20 engelske ord, der er let at oversætte forkert
Danner / / December 19, 2019
Sanal, heltinde, konserveringsmiddel, liste andre ord, som betyder er ikke, hvad du måske tror.
Ilya Khomenko
Forfatter Telegram-kanal "Næsten det komplekse». Tutor på fremmedsprog for børn.
Den engelske og russiske er så mange lignende ord, der er oversat på samme måde. Du er usandsynligt at gå galt i oversættelsen af ord tekst, oplysninger, hemmelighed Russisk sprog - her og så alt er klar. Men på engelsk er der også en masse svig, som oversat er ikke den måde, du tror. De kaldes falske venner.
fraværende
Ikke "absint" og "fraværende fraværende". Hvis du ønsker at bestille en drink, skal du bruge absint.
Jeg havde ikke på det tidspunkt, hvor hun drak absint og begyndte at danse striptease.
Bar
Dette er en slags bar, bord. Måske endda en bar. Hvis du ønsker at drikke, er det bedre at gå til pub.
Bartenderen udslettet tælleren og bidraget til at gøre vagten drukket fra baren.
Brilliant
Bright, strålende. "Diamond" på engelsk diamant.
Disse diamanter ville se fremragende på min kones ører.
kabinet
Klædeskab med skuffer, garderobe, skab, men bestemt ikke arbejdsområdet. Det er bedre at fortælle kontor.
Sæt en vase på skænken i mit kontor.
Canal
Denne kanal, men kun i den forstand af "kunstig kanal." Hvis du ønsker at sige om TV eller radio, brug kanal.
Jeg vendte på kanalen om rejser. Det viste et program om Panamakanalen.
Chef
Chef. Den brugte det som titlen på erhvervet. Hvis du ønsker at rose nogens kulinariske færdigheder til en fest, siger, kok. Ordet "chef" i betydningen "hoved" vil blive skrevet på en anden måde - chef eller boss.
Chef fyret af sin chef, fordi kunderne klagede over hans suppe.
Detective
Dette er kun en mand, detektiv. Book genre vil blive kaldt kriminalfilm eller detektivhistorie.
Detective politiet ikke kan lide kriminalromaner, der er en masse af løgne.
Dynamisk
Dynamics, dynamisk. "Speaker" (kolonne) vil være højttaler.
Unge mennesker som dynamisk musik og køber en Bluetooth-højttalere til at tage din musik med dig.
Heroine
Heltinden af filmen eller bogen. "Heroin" på engelsk - heroin eller sne ( "Snow").
Hovedpersonen i filmen - en narkoman, en heroin bruger.
Intelligent
Smart, smyshlony. "Intellektuel" som repræsentant for en social gruppe vil intellektuel.
intellektuelle ikke kan lide her i landet, fordi de er for smart.
jest
Dette er en joke, joke, spottende, men ikke "gestus".
Jeg viste ham en gestus, der min finger gør ondt, men han troede det var en joke.
Liste
Liste, såsom indkøb eller virksomhed.
Jeg skrev en indkøbsliste på denne gule plader.
Officiant
Førende vielsen. Dette er et folkeregister medarbejder fra os eller præst i USA. "Waiter" på engelsk tjeneren.
Under brylluppet ceremonimester fortalte historien om kærlighed nygifte. Han var en tjener, og det er - gæsten.
Stk
Passage uden punkt (artiklen, sektion).
I dette afsnit, nogen malet Paragraftegn.
konserveringsmiddel
Et konserveringsmiddel for bevarelsen af produkterne, og ikke hvad du tror. "Kondom" vil bare kondom.
Vi bruger naturlige smagsstoffer i vores kondomer og naturlige konserveringsmidler for at holde duften frisk.
Series
Serien generelt. Nogle konkret serie vilje episode.
Serien "Game of Thrones" er meget kedeligt. Specielt at serie, hvor alle dræbt ved brylluppet.
Silicon
Silicon. Nogle fejlagtigt kaldet Silicon Valley, USA højteknologiske område, Silicon Valley, på det rigtige - Silicon. "Silicon" på engelsk vil siliconemed e i slutningen.
Kemilærer med silikone bryst viste eksperimenter med silicium.
surrogat
Fuldmagter, for eksempel i valgkampen. Betydningen af "surrogater" er sjældent brugt.
Jeg er en repræsentant for virksomheden til produktion af kaffeerstatning.
tourniquet
Årepresse, hvorved standser blødningen. Tælleapparatet i undergrundsbanen på engelsk kaldes billet barriere eller tælleapparat.
Han blev såret, da hoppe over et tælleapparat. Jeg var nødt til at anvende en årepresse for at stoppe blødningen.
Udnyt
Brug. Deraf ordet "nytte". Betydningen af "overdraget" bruges også, men mindre hyppigt, er det bedre at bruge Reclaim eller genbruge.
Bruge denne syre til genanvendelse af organisk affald.
Det er ikke alle sådanne ord, en masse af dem. Men ikke nødvendigvis dem alle til at lære, se på konteksten. Hvis artiklen handler om Leonardo da Vinci, er usandsynligt med ordene fra teksten kunstner Den vil blive brugt som en "kunstner" og ikke en "kunstner". Så sørg for at angive det emne, før du læser teksten - at vide det, vil du ikke længere blive forvirret. Og hvis det er ikke altid en skam at se ordbogen.
se også🧐💬🗽
- 20 levende nuancerne i det engelske sprog, som ikke fortæller i skolen
- Læs på engelsk: 16 spændende bøger for begyndere
- 8 teknikker, der vil hjælpe til at lære fremmede ord