"Ledige stillinger", "egen selvbiografi," og en anden 13 pleonasme, at det er tid til at smide ud talen
Danner / / December 19, 2019
Pleonasme kaldes momentum, de ord, der gentages i den i. "En flok mennesker", "bedste" - du sikkert mødt dem. Sådanne ekstravagance kun ødelægge det.
Danny Orlowski
Oversætter-editor, skaberen Telegram-kanal "lærd».
Jeg samlede en lille samling af pleonasme, hvis anvendelse er mere end absurd. Ikke desto mindre kan de findes i medierne og i videnskabelige artikler. Med denne tid til at afslutte.
Fortsæt.
1. test test
En af mine favoritter. Definitionen af "test" er ikke nødvendig: testene forudsætter noget test.
Erstat med: test.
2. tjenester
Ordet "service" er et lån fra den engelske (tjeneste - tjeneste levering af tjenesteydelser), så den "kundeservice" - leksikalsk redundans.
Erstat med: service, vedligeholdelse.
3. kolleger
Her er det muligt at argumentere for, at sige, at kolleger Det kan kaldes alle mennesker støder til erhvervet, og medarbejdere - folk, der arbejder direkte med dig. Men dette er ikke tilfældet. Ingen kompromiser er nødt til at droppe denne dumme "til arbejde."
Erstat med: kollegaer.
4. Otherness
Funktioner er indistinctive? Det er usandsynligt.
Erstat med: ® særpræg.
5. ekstra muligheder
Fra analfabeter marketingfolk det kan høres meget ofte. Indstillinger og så er noget komplementære, samtidig.
Erstat med: valgmulighed.
6. dens selvbiografi
Buse dette kunne endda uddannede folk. Vær opmærksom på roden af "bil" - han allerede bærer betydningen af "min, egen."
Erstat med: selvbiografi.
7. levested
Med henvisning til definitionen. Området - arealet af naturlige fordeling af de fænomener, dyr, Planter og lignende. Spørgsmålet om at bruge ordet "bolig" er ikke længere relevant.
Erstat med: område.
8. Adresse på placering
Hvis vi taler om jobbet, ordet "adresse" vi sandsynligvis behov, som "arbejdsplads" henviser generelt til firmanavnet. Og i tilfælde af udtrykket "adresse" kan smides væk og ikke fortryde det.
Erstat med: placering.
9. indlånskonto
På engelsk, depositum betyder "bidrag". Det er nødvendigt at bemærke, at beholdninger De er forskellige, men vi taler ikke om det - vi er her pleonasme straf.
Erstat med: deponere.
10. ledige stillinger
Selv velrenommerede arbejdsgivere tillade sig sådan, at de ikke male. Må ikke være sådan. Af den måde, dykke ned i etymologi: ledige betyder allerede "gratis".
Erstat med: ledig stilling.
11. overskud
Ordet "overskud" i sig selv betyder overdreven, så præfikset "over-" er fuldstændig ubrugelig.
Erstat med: overskud.
12. landshold
"Team" er en helt uafhængig navneord. Justeringer er ikke nødvendig.
Erstat med: hold.
13. kriminel handling
Enhver forbrydelse (ikke at forveksle med lovovertrædelsen) indebærer strafansvar. Må ikke hober sig op!
Erstat med: kriminalitet.
14. et kort øjeblik
Vis mig et langt øjeblik, og jeg undskylder. I mellemtiden så sige kun analfabeter.
Erstat med: øjeblik.
15. Svinekød (oksekød, etc.)
Hvad kunne være værre? Enhver navnet på kød indebærer, at spørgsmålet om kød. Og så viser det sig, "svinekød er kød."
Erstat med: svinekød, oksekød og så videre.
Andel i kommentarerne pleonasme at du hører og ser rundt. Jeg vil være glad for.
For at skrive godt - er en nyttig færdighed, og udvikle det er ikke så svært. Den bedste måde - gennem "indledende"Fri og stejl kursus om kreativ skrivning Layfhakera redaktører. Du vil finde en teori, mange eksempler og hjemmearbejde. Lige - det vil være lettere at udføre testen opgaven og blive vores forfatter. Abonner!