Vi lærer udenlandske ord, del 1
Danner Motivation / / December 19, 2019
De fleste mennesker lærer et fremmedsprog, før eller senere står over for problemet sæt ordforråd. Hvad den engelske opkald ordforråd, og vi, russisk, aktive ordforråd, er en af de vigtigste dele af sprogfærdighed. Det antages, at denne del ikke er mindre end 60-70%.
I denne artikel vil vi åbne en række materialer dedikeret til forskellige metoder til at lære nye ord fremmedhed. Hvis du allerede underviser eller undervise et fremmedsprog, en del af de metoder, synes bekendt for dig, men nogle (Forhåbentlig) vil inspirere dig til at supplere dit ordforråd (faktisk overflødige ord, som du ved, at mange ikke Det sker).
Alle tips, som forfatteren vil præsentere for din opmærksomhed, prøvet dem på mindst to sprog, men samtalen i første omgang, vil fokusere på engelsk.
Metode 1. Slovokartochki
Det er ligesom den måde, verden selv opfundet, sandsynligvis mere Neanderthal oversættere (og siden da ikke har ændret sig meget).
Tag stakken af små blade kontor på den ene side af hvert blad er skrevne ord på originalsproget, og den anden - dens oversættelse til den store og magtfulde. Så efterlader virvar ligesom spillekort.
Princippet i undersøgelsen er enkel - tage et kort og forsøger at oversætte ord for at se det, og derefter slå over kortet og tjek dig selv. Hvis et ord kunne identificeres hurtigt og smertefrit - udskyde kort i en bunke, hvis den selv-underforstået, at ordet ikke er muligt - i det andet (at være yderligere pozubrit). Gradvist vil alle ordene fra den oprindelige stak flyttes i en stak undersøgelse, og i deres sted vil stige et nyt ord og et nyt papir.
Der er en anden måde at arbejde med kortene. Vi tog en stak af fem eller seks kort tilfældigt, lægge dem foran ham og forsøge at give et tilbud på, hvad vi ser. Forfatteren af denne artikel formået at skrive hele værker af hundredvis af tilfældige kort - opladning for en fantastisk hukommelse.
Med kort, kan du arbejde overalt: hjemme, i transport og ved arbejde. Enestående fritid - at få stoparik (jeg er på kortene, og du taler om?) Og begynde at gå igennem dem.
Her er stakken af kort, som forfatteren har akkumuleret omkring seks måneder - er omkring to tusind foldere med engelsk ord og idiomer (ca. 20% af ordforrådet af American University graduate) og flere hundrede timers alvorlig vedvarende mental arbejdskraft.
Hvor at tage ordet i kortene? Ja nogen steder. Enhver ukendte ord kan let overføres til kortet. Selvfølgelig skal ordet gå gennem en simpel test for anvendelighed. Forestil, hvis du kan bruge det ord i normal samtale? Hvis ja, så gå videre og skrive det på et kort, og lære. Hvis ikke, som de siger, c'est la vie.
Lad os se det i øjnene - denne måde at lære ord ganske perfekt (undskyld for tautologi).
Først og fremmest studiet af ord forekommer i isolation fra deres udtale. Du kan kende det betyder mere end tusind ord, men ikke ved, hvordan man udtaler dem korrekt, og til brug. Plus, hvis du ikke bruger ofte ordet, de hurtigt flyve ud af hukommelsen, hvor han scorede en anden, mere nyttig information. Må ikke antage, at slovokartochek effektivitet overstiger 10-15%.
Den anden væsentlig ulempe - en kæmpe, utrolig, utrolig kedsommelige denne proces. Du bliver nødt til at bruge timer, omgivet af kort og papirer, bunke rake i søgeord, som du kender "ikke god nok". Jo flere kort til din samling, jo sværere vil det være at arbejde med dem. Om en måned eller to bunke papir helt blæse dig væk vil du følge oplevelsen af forfatteren af dette indlæg, vil mere sjov og effektiv måde at fylde dit ordforråd.
Blandt fordelene ved denne fremgangsmåde, kan følgende nævnes. Slovokartochki - er en god måde at studere de ord, der ikke lærer på andre måder. For eksempel, du er en programmør, og du har hårdt brug for at huske 300 vigtige tekniske termer. I dette tilfælde, vil du spare slovokartochki.
Næste gang vil vi stifte bekendtskab med processen under navnet "Syng med mig". Ælt ledbånd, mine herrer!