Kommentar uge Layfhakere: 07-13.07.2014
Liv / / December 19, 2019
Sommeren er i fuld gang, og fordelingen af bøger i khalyavnykh Layfhakere fortsætter!
En gang om ugen, en kommentator, og en ikke mindre smuk, bog finde hinanden. Ikke uden hjælp fra vores herlige udgave, naturligvis. I dag offentliggør vi resultaterne af sidste uge: fra 7 til den 13. juli inklusive.
Vinderen er Dmitry Pavlov og hans kraftfulde, bakket op af erfaring kommentar til stillingen
———————
For at perfektionere din udtale hjulpet mig et trick: mens jeg var på rejse i offentlig transport osv, har jeg læst alle ord russisk han så (etiketter, skilte, og så videre) med den engelske udtale... Jeg forklarede, hvordan man korrekt udtale engelske lyde (ligesom russiske bogstaver "t", "p" og den anden med et gisp i engelsk stil), og læse dem stille og roligt, så for ikke at forvirre de forbipasserende. Dette spændende spil har ført til, at jeg var flydende i russisk med en engelsk accent.
Som et resultat, er det blevet en vane - for at bruge russisk eller engelsk udtale. Så, når jeg talte på engelsk, er udtale tændt automatisk. Der var ingen grund til at bruge ekstra indsats for det, var kun til hurtigt at huske ordene.
Dette trick også hjulpet mig:
- slippe af med den forlegenhed, der er (sandsynligvis alle), når du begynder at sige, da det er nødvendigt;
- automatisk korrekt læst den engelske tekst.
Parallelt med dette sjove spil, jeg forsøgte at finde ud af at sætte den accent i engelsk ord og tone kontrol i forslaget (spurgt af dem, der kender; Han bemærkede, hvordan man udtaler det i medierne film og arbejdsvilkår opkald). Forkert huskes stress - det er svært at siden kan genindvinde vane.
Engelsk kræver mere muskelkraft ansigt end den russiske, har vi mere "abe" - den fysiske dygtighed intensive ansigtsudtryk, også behov for at lære. Da jeg begyndte at tale meget i engelsk, jeg var meget træt ansigt. :)
Nu med internettet kan du bare spørge lyden ord i "på Google Translate." Generelt midlerne bliver mere og læring - lettere.
Med hensyn til undersøgelsen med eller uden bærere - det gør ikke noget. I de tidlige stadier ikke nødvendigvis gå nogen steder. Og virkelig det hjælper kun dykke - mesyatsok at gå og kun kommunikere på engelsk. Denne intensive. Bare gå på ferie - næppe hjælper.
På honing vigtigt at kommunikere med medierne er ikke for læring ord, men snarere at udvikle den faktiske konversation teknikker, idiomer, fælles udtryk ...
Jeg påpegede også, at hver har sine egne måder at lære. Nogen hurtigere undersøgelser ved hjælp af lærebøger, opgaver, læse og skrive tekster, nogle ved at høre... I begyndelsen kan du vælge en hvilken som helst måde. Og vigtigst af alt, at det var behageligt, og du gjorde det. Så slibning og lukke huller du kommer til at sikre, at hjælp til andre muligheder.
For eksempel, jeg begyndte at undervise, fordi jeg ikke ville gøre det, men konen i huset har fastholdt BBC i engelsk. Først var det bare støj. Så kiggede jeg, at showet forstå for rammerne af, hvad vi er, for at isolere nogle af ordene. Og seks måneder senere, indså jeg, at ukontrolleret baggrund i BBC begyndte at distrahere mig, siden jeg begyndte at forstå, hvad det betød, og distraheret af historierne.
Så trak jeg grammatik arbejde havde til at skrive breve på engelsk - så jeg kan huske, hvordan man skriver ordet. På grund af dette, ved den måde, jeg ved, hvordan man staver hvert engelsk ord, som jeg kender. Skriv meget nyttigt. Også på arbejde, jeg har læst en masse. Ordforråd var meget travlt, så jeg læste først, springer ukendte ord, og derefter for rammerne af teksten forstået, hvad de betød, huskede dem. Så begyndte jeg at snakke en masse på jobbet, lært at genkende variationen (som indianerne, indbyggerne i det sydlige Europa, kinesisk, Texans, newyorkere, engelsk).
Så begyndte jeg at forsøge at se film uden oversættelse. Først på den hårde måde. Så jeg er ikke altid i stand til at sige med tillid efter en uge, hvor sprog jeg ser en film - på russisk eller engelsk.
Et eller andet sted et halvt år siden jeg begyndte at lære tysk allerede bare for dig selv (altid ønsket at sige det, men engelsk har altid været mere efterspurgt). Længe søgte audio kurser (jeg skrev, at det er lettere at starte med lyd). I sidste ende, jeg fandt kurset lærer tysk på engelsk. Sideløbende jeg gik på de sædvanlige tyske kurser. Og jeg kan sige, at for at lære tysk på engelsk er meget lettere end i russisk. Det er et paradoks., Det hjælper åbenbart at begge sprog er beslægtede (i det mindste tættere på hinanden end til den russiske).
Og, selvfølgelig, vigtigt at lære et sprog - det er et mål. Det specifikke mål. Du kan ikke lære sproget, "bare så". Det er nødvendigt, at det var nødvendigt "i går" til behovet for det var dagligt (Arranger til arbejde, hvor det er nødvendigt, da luften) - dette vil være en stærk stimulus og vil opnå resultater meget hurtigere. Lær først, hvad du virkelig har brug for lige nu. Det giver ingen mening at sy op i grammatik, hvis det er vigtigt at kommunikere via telefon. Til oral samtale har brug for mindst et par gange og det meste af den frekvens hastighed.
Jeg håber, at min lange "kurv" nogen vil være interessant.
———————
lignende lovede, Vinderen får en bog "Svøm, ride, køre"Brownlee brødre. Tillykke fra hjertet!
Lucky denne uge vil modtage en bog, der kan bruges til at bygge bro mellem vision og virkelighed - "Gør idéer"Scott Belsky.
Mini-rally fortsætter bøger. Vi opfordrer dig til at udtrykke deres meninger og deltage i en række forskellige diskussioner. ;)