"Det er mere vigtigt at fortsætte kommunikationen end lyd smart." Interview med sprogforsker Alexander Piperski
Job / / December 27, 2019
Alexander Piperski - Russisk lingvist og popularizer af videnskab, vinder af "Pædagog" Award for bogen "Designing sprog. Fra esperanto til Dothraki 'og lektor ved det Højere School of Economics. Vi talte med Alexander og fandt ud af, hvorfor lingvistik ikke fuldt ud kan henføres til den humanitære videnskab, kan du overleve den nye feminitivy og når folk taler på Dothraki sprog fra "Games of Thrones ".
Til bistand til forberedelse af materialet takker pædagogisk projekt "Kurilka Gutenberg».
"Lingvistik tilgange til programmering og matematik"
- Din familie er tæt forbundet med ordet: mor - en professor i filologi Moskvas Statsuniversitet, bedstemoderen - litterære og bedstefar - en journalist. Du barndomsdrøm at lære sproget?
- Jeg ønskede at være en fodbold målmand eller maskinarbejder metro - er mere attraktiv til barn handelEnd at lære sproget. På den anden side har jeg en flersproget familie: far en serber, og russisk mor. Jeg synes, det er helt naturligt, at jeg blev interesseret i lingvistik. Allerede som barn vidste jeg, at de serbiske og russiske sprog er ens, men stadig anderledes. Nu ved jeg, hvad er forskellen, og jeg kan forklare dem, men det faktum af barndommen vakt interesse og overraskelse.
- Native skubbe dig til at gøre fakultetet?
- Jeg tvivler meget valgt mellem matematik og sprog. Når jeg besluttede at gå til OL i lingvistik og blev interesseret i det endnu mere. Især fordi alle deltagerne fik sandwich og jeg var meget rørt. Det spillede en rolle mere og noget jeg inderligt elskede min tyske lærer. Jeg ønskede at gøre og lære tyske Studier i tysktalende lande, så jeg valgte den tyske gren af filologi ved Moskvas Statsuniversitet. I sidste ende jeg helt formår at kombinere forskellige interesser. Jeg anvender aktivt matematiske metoder i lingvistik, så intet særligt tabt.
- Lingvistik - humaniora og matematik refererer til præcise. Hvordan du formår at kombinere alle?
- Nu sprogforskere aktivt anvendt i statistikken og er baseret på data fra et stort sprogligt korpora, så jeg ikke kan sige, at dette er meget en humanitær erhverv. Du kan studere sproget og påtager sig noget, men det er snarere undtagelsen end reglen. Lingvister nu alle taler mindre, "Det er rigtigt, fordi jeg blev så besluttet." Alle udsagn er bevist ved kvantitative indikatorer, så uden matematik, I det mindste på det grundlæggende niveau, hvor som helst.
- Hvor mange sprog kender du?
- Det er et spørgsmål, som lingvister altid meget klog shirk - det er svært. Sig så mig selv det ikke er irriterende, jeg kan på fem sprog: Russisk, Serbisk, engelsk, tysk, svensk. Endvidere, som enhver sprogforsker begynde klassificering: på fransk, italiensk og spansk jeg let læst, men taler snarere dårligt. Nogle sprog Jeg kender kun på niveau med grammatik: for eksempel i mongolsk kan ikke læse noget heller, heller ikke at sige.
- Hvorfor gør du forsøger at lære forskellige sprog? Dette svarer til at indsamle?
- Jeg tror ikke. Lingvister - er ikke det samme som flersprogedeHvilket kan forklare i 180 butikker rundt om i verden. Vi har ofte ikke undervise i sprog godt nok, men har en idé om, hvordan de arrangeret grammatik. Erhvervelse en sådan viden, du begynder at bedre at forstå den sproglige mangfoldighed. Hvis du studerer menneskelige anatomi, er det nyttigt at vide noget om strukturen af fugle eller orme - det vil hjælpe til at forstå, hvordan man opfører folk i forhold til dem.
Men i de senere år, jeg har mindre og mindre tid til at sidde ned med en lærebog og lære nye ord. Nogle gange, selvfølgelig, jeg læser om grammatik til forskellige behov, men konsekvent lære sproget og ikke kan. Bliver mere og mere sager - og videnskabelige og uddannelsesmæssige, og organisatoriske.
- Hvad kan være engageret forsker efter universitetet? Hvilke områder er nu den mest lovende?
- Der er en meget anderledes inden for filologi og lingvistik, som kan anvendes i praksis. Det er klart, at det altid er til rådighed for traditionelle erhverv: redigeringOversættelse. Der er en anden mulighed, som er relateret til datalingvistik, - automatisk behandling af naturligt sprog. Det er meget moderne, populær og vigtigt område, som er med til at udvikle stemmen assistenter og chat bots. Hvis en person har en interesse i det tekniske arbejde, det er en stor mulighed: lingvistik tilgange til programmering og matematik. Resten er de samme muligheder som mennesker med anden uddannelse. Du kan engagere sig i tilstødende områder, mulighederne er mange.
- Hvor meget kan tjene en filolog?
- Det afhænger af, hvor han arbejder. Redaktører er ikke så meget: den konto går titusinder af rubler. I computer engineering løn ovenfor: kan du modtage flere hundrede tusinde.
"Ændring standarder forenkler vores liv"
- Hvorfor elsker du lingvistik?
- De fleste i dette erhverv jeg gerne hele tiden være i kontakt med genstanden for undersøgelsen. Jeg lærer sproget og bruge det hvert minut eller høre udsagn fra andre. På ethvert tidspunkt kan jeg finde noget interessant omkring dig og tænker: "Og hvorfor er det sagt?"
For nylig en ven Skriv et indlæg på Facebook, og har brugt det i ordet "laptop". Ponabezhali lingvister, og nu alle ophidset diskuterer, hvordan man taler i russisk: laptop, notebook eller laptop overhovedet. Konstant opstå ganske pludseligt emner og fænomener, bag hvilket er ganske interessant at se.
- Hvad du ikke kan lide i dette erhverv?
- Hvordan opfatter mit arbejde er ikke meget oplyste mennesker. Den mest almindelige idé om lingvist - en mand, der ved engelsk og nu noget det oversat. Det er en lille smule irriterende.
I en vis forstand den fordel, som jeg lige har talt, er en ulempe. Du altid levende på det sprog, og du kan ikke vende sig bort fra ham. Dette er ikke et kontor job fra 9:00 til 18:00, hvorefter du hvile. Sprogforskere er altid i forretningen, og det dæk med jævne mellemrum.
- Fysikere ofte blive til nørder, der forsøger at lære alle andre hvordan at lægge vægt på ordet "kald". Det gør man?
- Jeg prøver ikke at gøre det. Hvis nogen jeg korrekt, så er den eneste andre lingvister. Oftest er disse mennesker, som jeg er på venskabelig fod, så jeg ved præcis, hvad der sker, underholdende diskussion. Folk i andre specialmedier Jeg vil aldrig blive korrekt, fordi vores kommunikation vil kollapse med det samme. Den interviewede vil begynde at se på mig som en boring, der står på lærernes position.
Du er nødt til at forstå, at i de fleste tilfælde er det vigtigt at fortsætte kommunikationen end lyd smart og meget kompetente. Bemærk også de ændringer, meget mere interessant end at forsøge at løse hele verden. Jeg kan ikke se en situation, hvor jeg siger: "Ha, udseende, er det skrevet i ordbogen i 1973 som denne, men du taler om det forkerte." Jeg synes det er for meget.
- Så du ikke får irriteret, når folk omkring sige forkert?
- Jeg har mit eget punkt i irritation, men de er ikke af generel karakter. ligesom "ordringe"Og", herunder "gør ikke mig, men jeg kan ikke lide ordet" komfortabel". Det infuriates, og jeg kan ikke gøre noget ved det. Når folk spørger mig: "Føler du dig komfortabel?" - virkelig ønsker at give et ansigt. Hvis de siger: "Er du behageligt," - vil være langt mere behageligt.
- Hvilke fejl folk gør på det sprog, oftest?
- Spørgsmålet er, hvad vi betragter fejl. Accepteret fejl - er, når der er flere muligheder, og en af dem pludselig er erklæret forkert. Disse omfatter for eksempel vægt på ordet "herunder".
Jeg tror, der er meget mere interessante ting, der kan kaldes fejl, men mange af dem gør ikke varsel. For nylig, jeg ønsker at undersøge, hvorfor folk forveksler genitiv og prepositional. For eksempel sige, "ingen nye tabeller" i stedet for "ingen nye tabeller". fejl næsten usynlig, men meget almindelig i det virkelige liv. Interessant ikke beskæftige sig med sådanne ting, og se dem og studere dem.
- Og hvad med det faktum, at antallet af sprog afhænger af, hvordan de folk siger? Sådanne beslutninger ikke provokere uvidenhed?
- Hvis det ikke sker, vil vi finde os i en meget vanskelig situation. Norma hærder, og taler vil ændre sig, så vi er nødt til at vide to sprog: det normale og rutine. I nogle samfund, hvad der sker, for eksempel litterære arabisk er meget forskellig fra levende dialekter alle kommunikere. I Rusland i begyndelsen af det XVIII århundrede skriftsprog blev anset Kirke og talte alle i russisk. Jeg ville ikke have, at vi skal være i denne situation. Ændring af standarder forenkler vores liv.
- Og hvordan har du det med feminitivam?
- Neutral. Jeg kan ikke sige, at jeg er en hård modstander eller tilhænger. Det eneste - forvirrer mig, at for at bruge feminitivov forstyrret kommunikation. I stedet for at diskutere indholdet, så folk begynder at skændes om, hvem kaldte investigator og en forsker. Den indledende tema er glemt, og jeg kan ikke rigtig lide.
- Hvad tror du, at ordet "avtorka" nogensinde helt at slå rod i sproget?
- Ordet "avtorka" så ofte diskuteret, der var den samme grund, at ordet "kald": det er svært at bruge uden belastning, fordi folk bare stå op på bagbenene. Samtidig er der mange andre feminitivov eksempel piarschitsa. eksisterer Ordet, og særlige krav til ham der.
Jeg tror, diskuterede aspekter ofte forbundet med dybe sproglige problemer. Det faktum, at ordet ender på "ka", godt en dannet af tokens med accent på sidste stavelse: eksempelvis ordene "studerende" og "studerende" der er ingen modsætninger. hvis accent er på anden stavelse fra enden, eller før, er der vanskeligheder. Ordet "avtorka" årsager afvisning, fordi det er i strid med ord-formation modeller af det russiske sprog, men det er uovervindelige øjeblik. Hvis sådanne tokens vil være mere, vil vi ophøre med at blive overrasket.
- Er der noget helt nyt sprog ændringer, som folk ikke har haft tid til varsel?
- Nye ord kommer hele tiden. For nylig har de studerende lært mig at sige "chilit" og "Flex", og jeg lykkeligt hentet og nu med glæde, bruges disse ord. Desuden er det interessant at lægge mærke til de ændringer i grammatik, er de ofte ikke synlige for offentligheden. For eksempel ordet "juryen" tidligere betød en gruppe af mennesker, og nu er det anvendes i forhold til den enkelte, "juryen besluttet." I flertal, denne sætning lyder som "juryen besluttet." Det gør sig gældende i den forstand, harmonisering, som er på engelsk. Det er interessant at se, hvordan det vil udvikle sig i den russiske. Skal vi sige "Rosgvardiya spredt rally?" Jeg ved det ikke, vi vil se.
"Sprog af" Game of Thrones "meget kompliceret"
- De siger, at hvis du ikke bruger sproget i den tid, er det glemt. Du rejser ofte og anvende deres viden?
- Brug sprogkundskaber er vanskeligt i dagens verden. Jeg rejser meget, men jeg taler primært på engelsk. Selvom lige nu har jeg en behagelig undtagelse: på fra slavisk konference Finland kommunikere enten slaviske eller de skandinaviske sprog. Jeg lyttede til en rapport i svensk før vores samtale, og vi kan sige, at brugen af deres viden, men det er stadig en eksotisk situation.
Selv den tyske sprogbrug jeg er ganske sjældent, selv om en kandidatgrad studeret i Tyskland og skrev en afhandling på tysk. Faktisk bruger jeg det kun et par udenlandske venner.
- Du føler, at kendskabet til dette svækket?
- Alt afhænger af sproget. Kendskab til tysk, ser det ud til, forblive, fordi jeg kender dem godt og er nødt til at opdatere buffet. Interessant historie fra det serbiske sprog, som jeg anser min anden. Når jeg er i Rusland i lang tid, han går i vejkanten, men bare for en uge i Serbien viden genoprettet. Jeg forstår ikke rigtig, hvordan det virker.
- Nogle mener, at det at lære et sprog, de simpelthen ikke ved. Det er sandt, eller mere som undskyldning?
- Det er mere en undskyldning. Hvis du har motivationen og tid, i enhver alder kan lære menneskets sprog. Selvfølgelig, der er en kritisk periode hypotese, som siger, at børn under 12 år kan lære et fremmedsprog som deres mor, at være i et passende medium. Ved ældre aldersgrupper, viser det sig, er ikke så godt, men vi har ikke brug for støtte niveau. lære sproget Enhver kan. De vigtigste ting - ikke give op og arbejde.
- du lærer kunstige sprog - dem, der blev opfundet af mennesket specielt. Da de generelt skaber?
- Processen er meget afhængig af formålet med skabelsen. Nogle kunstige sprog kommer op til at ændre verden. Folk tror, at naturlige sprog er ulogisk og inkonsekvent, så de skaber en anden - en, der er blottet for fejl. Et andet mål - at tilbyde et sprog, alle vil være let at lære at bruge det til international kommunikation. Sådan angår esperanto. Nogle sprog giver for sjov: de siger i de fiktive universer. Det mest berømte eksempel - sprog Tolkien.
- Der er nogle regler, der nødvendigvis følge, når skabe kunstige sprog? Jeg kan ikke sige, at buen i mit univers vil blive navngivet forskelligt, og alting?
- Det afhænger af, hvor mange detaljer du nødt til at skrive deres eget sprog. For eksempel, George RR Martin bøgerSang is og flammer"Har noget som dette, som du siger. Dothraki og valyrian sprog var begrænset til nogle få dusin ord, så er der meget uudviklet. Da de begyndte at skyde serien "Game of Thrones", hyret en sprogforsker David Peterson, der opfandt grammatik og stadig en masse ord.
- Efter succesen med "Game of Thrones" er blevet meget populære, ikke kun Emilia Clarke, men det Dothraki sprog. Der er en chance for, at én dag på det er virkelig en sammensværgelse?
- Nej Sprog af "Game of Thrones" er meget kompliceret, især valiriysky. Nu Duolingo om det der er et kursus, men det er sjovere. Forestil de mennesker, der vil bruge det, er det vanskeligt i virkeligheden. Jo mere, at den entusiasme omkring "Game of Thrones" er gradvist aftagende.
Af kunstige sprog kunstværker lever kun Klingon Sprog fremmed race fra tv-serien "Star Trek". - Ca.. Ed. . Adskillige dusin mennesker virkelig tale med ham og gå sammen om at tale. For at det kan ske, skal interesse i produktet opvarmes konstant. Ifølge "Star Trek" fjern ny tv-shows og film i fuld længde. Uden en sådan støtte, ville sproget være svært at overleve. Men Tolkiens mennesker lærer sprog, men i virkeligheden er de ikke taler, så de sandsynligvis døde.
- Jeg hørte, at du er ved at udvikle et kunstigt sprog for den russiske film. Hvor lang tid tager det at skabe det?
- Det afhænger af, hvad vi kalder kunstig sprog. Hvis denne version af "Game of Thrones", vil det tage en masse tid. I mit tilfælde tog det aktive arbejde omkring en måned, og derefter blev jeg laver ændringer. Indtil videre, desværre, jeg kan ikke fortælle noget bestemt sprog, undskyld.
"Jeg kan lide at ligge i sengen med en bærbar computer»
- Hvordan virker din arbejdsplads?
- Ligesom mange moderne mennesker, min arbejdsplads - computer. Det kan være hvor som helst, men mest af alt jeg kan lide at ligge i sengen med en bærbar computer. Jeg tror, så det fungerer bedst. Men hvis du ønsker at lægge ved siden af computeren papir, er det ikke meget bekvemt, er det nødvendigt at flytte bordet. Alle videnskabelige bøger, jeg gemt også i computeren, så du kan henvise til dem alle steder fra. Det er meget mere praktisk end at have en fysisk bibliotek på arbejde.
- Du tager, hvad nogle teknikker til tidsstyring?
- På et tidspunkt tænkte jeg bør bruge noget som dette, fordi jeg ikke har tid, og med hvilke kan ikke klare. Oftere end ikke mit ønske om produktivitet det ender, at jeg gør en post i dagbogen eller på udkig efter nogle to-do liste på papir, der er tabt sikkert. Regelmæssigt Jeg bruger kun "Google kalender». I det bringe jeg møder, foredrag, klasse tidsplaner på universitetet. Mere Jeg bruger Evernote - det er både din telefon og computer. Nogle gange har jeg skrive noget i Todoist, men uregelmæssigt.
- Hvilke programmer bruger i hverdagen? For eksempel for at slappe af?
- I sådanne tilfælde, jeg har et spil. Én gang, jeg ofte gik ind i Mini Metro, og nu spille Bubble Blast - smadre bolde. Jeg kan ikke lide skydespil og aktive simuleringer, der kræver spænding og hurtig respons. Meget mere sjov, jeg får fra de spil, der hjælper til at losse og om noget ikke at tænke.
Jeg bruger den app til at rejse rundt i byen. Når du er i Moskva dukkede "Yandex. Transport", jeg hang ud og så i 10 minutter, da et bevægelige kort ikoner velkendte busser. Jeg vil også gerne Citymapper ansøgning - i hovedstaden, det fungerer ganske godt og bygger ruter er bedre end den "Yandex". Men deres viden om byen jeg stoler stadig mere: han normalt gør et bedre stykke arbejde end programmet.
Flere i min telefon har et program "Digte af russiske digtere." Fra tid til anden, når jeg ønsker at slappe af, køre display tilfældig poesi og jeg læste. Hvis du virkelig kunne lide det, og jeg kan lære udenad.
- Hvad med de programmer eller tjenester, der hjælper til at lære sprog og at udvide ordforrådet?
- Til disse formål fandt jeg Duolingo. På et tidspunkt brugte jeg den til at undervise i ungarsk, men intet virkelig skete. For nylig rejste som jurymedlem ved den internationale olympiade i lingvistik i Sydkorea, og inden de forlader at lære lidt koreansk. Igen, jeg kan ikke sige, at der er opnået stor succes.
- hvad de skal gøre i din fritid?
- For nylig, jeg begyndte at blive involveret i sport ikke trivielt - do curling. Det viste sig, det er ikke kun mærkelige mennesker skubber sten over isen, og en meget spændende spil. I sommeren er der andre klasser. I morgen vil jeg flyve til Moskva for at ride på en yacht på reservoiret. Generelt er det nogle gange rart at bare gå rundt og læse en bog på en bænk.
Layfhakerstvo fra Alexander Piperski
bøger
Fra litteratur stærkest påvirket mig den bog, som jeg rive i løbet af ungdomsårene. Umiddelbart kalder de to forfattere: Bertolt Brecht med hans skuespil og Nikolai Gumilyov, hvis digte jeg kender udenad i det komplette værker volumen. Disse mennesker har gjort mig en meget stærkt indtryk i mit liv, så jeg er stadig uadskillelig fra dem.
Hvis et sted at flytte, tage sig af det på hylden var der et volumen på Gumilyov - det er ønskeligt, at avisen, som min bedstefar købte i 1989. Og Bertolt Brecht jeg lige genlæste men også se opførelser af hans skuespil. 15 år siden jeg lavede en samling af poster "Laser og Pjalter". Nu er det ikke så interessant, fordi de fleste af forestillingerne kan findes på iTunes, men jeg har stadig stor glæde i deres pereslushivayu.
Af populærvidenskabelige litteratur er mest påvirket mig fra Encyclopedia "Avanta +". Der er nogle ganske bemærkelsesværdige mængder: matematik, lingvistik og russisk sprog og russisk historie i det tyvende århundrede. Jeg læser dem med stor glæde, og selv nu fra tid til anden til at bakke ham.
Film og serier
Fra biograf jeg har meget mindre tæt forhold end med bøger. Jeg plejer at gøre ikke nok opmærksomhed, for at se en feature-længde film straks er der ligger ved siden af telefonen, vil jeg gerne en kop te eller læse en bog. Generelt kig film klokken to - en prøvelse, men nogle gange får jeg.
Jeg greb "Game of Thrones", som jeg elsker at se, ikke kun på grund af det faktum, at der er kunstige sprog. I denne historie, der er skønhed og en interessant plot. Men jeg elsker også den varme og syd, så jeg var lidt irriteret over den nordlige scene - ligesom dem til at køre hurtigt ud. Mere bemærk filmen "Vi - de nørder" om inddrivelse af Tyskland efter krigen. Jeg inderligt elsker ham og nogle gange revideres.
Podcasts og videoer
Her vil jeg ikke være original. Fra hvad jeg ser for tiden, - "PostNauka" og "Arzamas". En lille smule sjovt, fordi begge projekter jeg taler, men kig og lyt Jeg er ikke mig selv, så det er ikke så skræmmende som det kan synes. Så handle på situationen, hvis ankom interessant link til Facebook, kan jeg gå og se.
Blogs og hjemmesider
nyheder Jeg normalt findes på Meduza, en læsning på analytics Republic. Fra tid til anden jeg går til LiveJournal, men båndet er der hovedsageligt består af indlæg Varlamov og flere par transport aktivister - såsom Arcadia Gershman nyder at læse.
se også🧐
- Job: Panchin Alexander, en biolog og popularizer af videnskab
- Job: Alex Vodovozov - popularizer af videnskab, medicinsk journalist og blogger
- Job: Ruslan Hubiev, oversætter af tegneserier og medstifter af forlaget "Ramona"