Job: Vladimir Pakhomov, chefredaktør for portalen "Gramota.ru"
Job / / December 27, 2019
Vladimir Pakhomov
Kandidat for filologi. Forskning interesser: stavning, tegnsætning, tale kultur, historien om ortografi som en videnskab. Siden 2010, chefredaktør for internetportalen "Gramota.ru". Co-vært i radioen, "siger den rigtige" til "Radio 7 på syv høje" og "Wordplay" på "Radio Kultura".
Hvad laver du i dit arbejde?
Jeg er chefredaktør for internetportalen "Gramota.ru".
Vores portal blev skabt for 16 år siden som ordbøger og referencegrundlag for journalister. Ideen var, at de kontrolleres, hvordan man skriver og udtale ord, og tillade færre fejl.
Men det viste sig, at de ressourcer, der afsættes til det russiske sprog, vi har brug for alle - elever, studerende, lærere, redaktører, korrekturlæsere, kontoransatte; alle, der ønsker at tale og skrive korrekt. I dag er "Diplom" bruges dagligt af omkring 80 000 mennesker.
Mit job er at publicere nyheder og links til interessante artikler, til at besvare spørgsmål om det russiske sprog og styre svarene fra øvrige medarbejdere. Jeg er også af siden "Gramoty.ru" i sociale netværk, til at kommunikere med brugerne.
Jeg får på daglig basis kan høres på to radiostationer: "Radio 7 på syv høje" og "Radio Kultura". På jorden har vi en fælles overskrift "tale ordentligt" med den førende morgen show Ruben Hakobyan og Eva Korsakov. Til "Radio Kultura", er Elena Arutyunova gennemfører den daglige program "Wordplay." Denne form for "underholdende lingvistik" i lydformat.
En anden vigtig del af mit arbejde, eller rettere liv - deltagelse i arbejdet i Ekspertgruppen Råd af projektet "Total diktat". Jeg blev forelsket i dette projekt med det samme, når i februar 2015 var i Novosibirsk og mødtes med Olga Rebkovets og alle medarbejdere.
"Total diktat" - er ikke bare en handling for at verificere læsefærdigheder. Dette er en stor ferie i det russiske sprog, hvor deltagelse - utrolig drev.
Selvfølgelig forsøger jeg ikke at gå glip af festivaler og konferencer om russisk sprog. I år dukkede op i de regionale konferencer for at understøtte og bevare det russiske sprog i München og Tel Aviv den Science festivaler i Rostov ved Don, Novosibirsk, Vladimir, var at give en forelæsning på Moskva International Festival sprog.
Hvem er dit erhverv?
Jeg er uddannet fra Statens Academy of slavisk Kultur i 2004, og i 2008 forsvarede han sin afhandling på Institut for russiske Sprog opkaldt efter V. V. Vinogradov RAS. I eksamensbeviset har jeg skrevet "Filologen. Lærer", og den første del af denne rekord er identisk med, hvad jeg gør. Den anden del er endnu ikke mestrer, men jeg tror, det vil også komme med tiden.
Selvfølgelig, troede jeg ikke, i skolen, at jeg ville være chefredaktør af de mest populære internet-portal for det russiske sprog. Min skoletid var i 1990'erne, og derefter internettet var stadig langt fra at være i ethvert hjem.
Men i skolen mine to foretrukne emner var russisk sprog og historie. Historie, fordi jeg altid har haft en god hukommelse for datoer og år af regeringen, og russisk sprog, fordi jeg vidste: Hvis diktat om det russiske sprog vil være fem. Jeg har det, der kaldes den medfødte færdigheder.
Ingen er født med evnen til at skrive og tale korrekt. Det er ikke muligt uden at kende reglerne, ret til plads tegnsætning.
Når en person skriver uden fejl, ikke at kende reglerne, er det stadig erhverves gennem bøger læsefærdigheder. Hvis en person læser en masse, husker han, hvordan man skriver ordet, og han behøver ikke at huske reglerne for stavning konsoller "præ-" og "pri-" til, for eksempel, korrekt skrive ordet "reform".
Dette er blot min sag. Jeg var et barn, jeg har læst en masse, så jeg vidste bare, hvordan man skriver korrekt og fik fem på diktater. Men for evalueringen af de værker var, andre, men jeg stadig besluttet, at jeg vil fortsætte med at være venner med det russiske sprog.
I mit område af akademisk uddannelse, selvfølgelig, det er nødvendigt. Kan ikke dig selv, ikke får højere sproglig uddannelse, at forstå, hvordan den komplekse mekanisme, såsom sprog, det lever og udvikler sig i overensstemmelse med, hvad love.
Selv ved første øjekast, intet kompliceret: at lære alle de regler og fungere som en ekspert. Fangsten er dette: det faktum, at folk, der anvendes til at overveje det vigtigste og det vigtigste sprog i de (reglerne for stavning, korrekt stress og så videre), der områder, som forskriftsmæssig vurdering af emnet ( "intelligent", "tilladt", "fail", "forkert", "latterlige") - er kun Sprog periferiudstyr. Dette omhandler et mindretal af sprogfolk. Hovedparten af undersøgelserne selve sproget, den mest dybtgående og betydningsfulde i det, er det placeret stil struktur, der er hinsides menneskelig evaluering.
Hvordan vurderer du det nuværende niveau for læsefærdighed af mennesker?
Folk har en tendens til at vurdere eventuelle ændringer i sproget er negativ. Når et ord forekommer mere stress, når der skiftes hans tribal identitet, dens værdi, hans forfatterskab - alt dette lingvist ville kalde en ændring i sproget, og ikke-lingvister - korruption, nedbrydning sprog.
Da sproget fra forældre til børn aldrig overføres uændret (dette er sagt, for eksempel, en sprogforsker Vladimir Plungian mest interessante i nyere interviewHvilket jeg stærkt anbefale læserne Layfhakera), viser det sig, at den nye generation ikke noget at "porte" sprog.
Tal om faldende læsefærdigheder var et halvt århundrede siden, i 1960'erne og 1970'erne, på samme tid, hvilket er nu mange mener den "gyldne alder af læsefærdigheder." Korney Chukovsky i sin berømte bog "Living ligesom liv" (det kom ud i 1962) skrev: "De gamle mennesker næsten altid forestillet (og forestille sig nu), at deres børn og børnebørn (især børnebørn) skæmmer den korrekte russiske tale. "
Det forekommer mig, er ikke helt korrekt at sammenligne læse- repræsentanter for forskellige generationer. De lever i en anden tidsalder, de har en anden læser og livserfaring.
Disse dage, der var noget, der aldrig havde været før - Internettet. Aldrig før har menneskeheden ikke konfronteret med et sådant fænomen: alle kan generere tekst og funktionsknapper gør den offentligt tilgængelig i hele verden.
Og uanset om eller ej denne tekst ideel med hensyn til læsefærdigheder, eller der ti fejl i fem ord. Naturligvis har stigningen i antallet af analfabeter tekster, men i virkeligheden steget dramatisk, og antallet af tekster i almindelighed. Derfor lingvister sige, at analfabetisme ikke er blevet mere lige, hun blev mere mærkbar.
Som medlem af Expert Rådet for "total diktat" Jeg gentager, hvad mine kolleger har gentagne gange sagde diktat viser, at reglerne er undersøgt i skolen som helhed er ganske beherskes af indfødte talere god. Fejl "-tsya" og "-tsya" til "o" og "e" efter sydende på præfikset "præ-" og "pri-" og andre klassiske skole orfogrammy bit. Hovedsageligt opstå fejl i sammensatte ord, og de regler, der ikke undersøgt nok eller studeret i detaljer i skole.
Hvad er dine stærke og svage sider?
Forte kalder evnen til at forhandle. Dybt overbevist om, at selv en dårlig fred er bedre end en god selv skænderi.
Som for svagheder... For at besvare dette spørgsmål for et par år siden, ville jeg sige, at det ikke altid er muligt at tale til et publikum, er det umuligt at fuldt formidle til lytterens tanker.
På et tidspunkt hvor offentlige taler er blevet langt mere af dette, ser det ud til, lykkedes at slippe af med. Men forsvandt punktlighed, som jeg altid har været stolt af (muligvis på grund af det stigende antal sager og fødslen af et barn). Selv dine spørgsmål, jeg lovede at besvare for en måned siden, og svaret bare nu, som jeg er meget flov.
Hvordan virker din arbejdsplads?
På grund af de særlige træk ved min arbejdsplads kan ikke være et sofabord med en bærbar computer. Min arbejdsplads - en computer og kabinetter med ordbøger. Masser og masser af ordbøger. Og ikke kun moderne udgaver, men ordbøger foregående år. De har brug for at forberede og historier om historien om ordene i radioen, og at besvare spørgsmål fra de besøgende Gramoty.ru".
Efter alt, er vi meget ofte bedt om ikke kun om, hvordan man korrekt tale og skrive nu, men også om, hvordan det var før. Og ofte folk tror, at nogle stavemåder, udtale - det innovation i de seneste år, selv om det længe har været i ordbogen.
For eksempel for at bevise, at intetkøn ordet "kaffe" - er ikke en nyskabelse af de seneste år, er det meget simpelt. Bare åbne den første bind af "forklarende Ordbog over russisk sprog", redigeret af D. N. Ushakov. Dette er 1934. Der, i sort og hvid kaffe - maskulin, dagligdags kastrat. Men i sådanne tilfælde, og hjælpe den gamle udgave.
På arbejdet foran mig en almindelig computer, rejser og konferencer - laptop og iPhone 5s. Jeg lignende konsistens - Mobiltelefoner jeg tjener altid i mindst fem år, så den femte iPhones ikke kan skilles længe.
Browsere foretrækker Chrome - hurtig, komfortabel, moderne.
Til e-mail-brug GmailFordi jeg kan virkelig godt lide det en web-baseret interface. For at kommunikere med kolleger og venner - Facebook Messenger og WhatsApp, som vi vnutriredaktsionny chat.
Ressourcer til alle, der ønsker at tale og skrive korrekt
Der er en meget god online ressource "Fundamental elektronisk bibliotek"Russisk litteratur og Folklore“». Du kan finde elektroniske udgaver af akademiske ordbøger af det russiske sprog af det XX århundrede: "forklarende Ordbog over russisk sprog", redigeret af D. N. Ushakov og "Dictionary of russisk sprog" i fire bind, der er kendt for lingvister som MAC - "Small Collegiate Dictionary" Og alligevel på dette site er den elektroniske udgave af de samlede værker af russiske klassikere - at akademiske publikationer produceret af førende russiske filologer.
Vores venner og kolleger - portalen "skrivning kultur"Hvor der er håndbøger om stavning, og materialer til forberedelse til eksamen, og humoristisk sektion.
Nu ingen steder uden mobile apps, så navnet to. For det første vores mobile applikation "Gramoty.ru Games", er vi nu aktivt at udvikle.
Pris: Gratis
Så længe der er ledige interaktive diktat øvelser og stavning bier. I første kvartal af 2017 vil føje til viden om spillet højre accent i ord.
For det andet, awesome sjov "School encyklopædiske Ordbog over russisk sprog", udarbejdet af Sankt Petersborgs Statsuniversitet.
Pris: Gratis
Er der et sted i dit papir arbejde?
Ja, der er. Det er også noter med to-do liste, og trykte materialer til udsendelse i radioen.
Hvad er i tasken?
Jeg har ikke den daglige arbejde af tasker: i nogen af alle de ordbøger, som er nødvendige for jobbet, ikke passer.
Hvis maden til konferencen eller festival, kufferten kun hvad du har brug for:
- bærbar;
- batterioplader;
- personlige effekter;
- visitkort;
- Handout (for eksempel hvis maden til en konference for oversøiske lærere i det russiske sprog, en liste over Internet ressourcer i russisk sprog og litteratur).
Hvordan tilrettelægger din tid?
De teknikker til tidsstyring er ikke stærk, at programmet for planlægningen anliggender ikke bruger.
De fleste oplysninger er holdt i tankerne, og to-do liste til næste gang (et par uger frem) foretrækker at bare skrive i en arbejdsgruppe notesbog. Når det er gjort, kan du tage en pen og strege den relevante gruppe i den bærbare computer. Det er en særlig glæde.
Hvad er dine hobbyer?
Jeg elsker at rejse. Men dette er ikke en hobby, men en del af livet. Hvad mit arbejde indebærer hyppige rejser - er efter min mening en af de væsentligste fordele.
Det er for arbejderklassen forretning, jeg har i de senere år været i Khanty-Mansiysk og Novosibirsk, Irkutsk og Omsk, Tashkent og Bishkek, Baku og Yerevan, Kotor og Tel Aviv.
Travel stor i enhver sæson, i al slags vejr. Min kone og jeg har en tradition: Sørg for at komme ud i november-december på julemarked i enhver europæisk storby. I år igen gik til en favorit Tallinn. Følgende planlægger at gå et sted med barnet. Og ønsker det fra begyndelsen for at vise, hvor stor til at rejse til, da han voksede op, betragtes ikke som det bedste sted for fritid sofa.
Hvad placere sport indtager i dit liv?
Tidligere kontor «Gramoty.ru" var i et stort forretningscenter bygning, i stueetagen er besat fitness klub. Jeg har brugt denne omstændighed. Fitness hjalp juble før starten af arbejdsdagen og lindre træthed efter sin eksamen.
Men så flyttede vi, og nu tid til fitness ikke rigtig. Jeg håber, at der i fremtiden klasser stadig genoptages.
Layfhakerstvo af Vladimir Pakhomov
Tips til dem, der ønsker at forbedre deres kendskab til det russiske sprog
- Abonnér på siden "Gramoty.ru" i sociale netværk: Facebook, Twitter, «VKontakte», «klassekammerater». Du vil blive informeret om de seneste nyheder om det russiske sprog, vil vi dele med dig nogle interessante links materiale om det russiske sprog (herunder dem om, hvordan man korrekt tale og skrive) videnskabelige og populære artikler. På vores sider i sociale netværk, vi jævnligt offentliggøre links til svar "Help Desk" for den mest aktuelle emner på russisk.
- Kom skrive "Total diktat" og udøve sin skrivning. Efter alt, i alle større byer i ugerne før diktat åben kurser til det (kaldet "russisk om fredagen," i nogle byer - "onsdag", "Tirsdag" og så videre). Kurserne er gratis, de praktiserede stave regler, der er i teksten diktat. Besøger dem, kan du markant forbedre din score, husker reglerne for stavning, kommunikere med lingvister.
- Læs. Prøv at regelmæssigt at læse gode bøger, fordi, som jeg sagde, når en person læser en masse, husker han, hvordan man skriver ordet, og han begynder at skrive dem korrekt, selv uden at blive mindet om reglerne.
- Regelmæssigt henvise til ordbøger af det russiske sprog. Når der er en vanskelighed, kig ind i ordbogen, for nu kan du gøre dette ved hjælp af en smartphone.
bøger
- «Russisk sprog er på randen af et nervøst sammenbrud"Maxim Krongauz. En fremragende bog for dem, der er bange for de hurtige ændringer i det russiske sprog, og som ønsker at forstå, hvad der sker med "store og magtfulde" i begyndelsen af det XXI århundrede.
- «Lev livet som"Korney Chukovsky. Brilliant populærvidenskabelige bog om det russiske sprog, hvordan han bor og er ved at ændre sine imaginære og reelle sygdomme.
- «Chronicles of fugning"Paul Sanaeva. Ekstremt oprigtig historie om en ung mand, nitten Mand, for at opdage en verden, hvor der sker en hurtig forandring.
Film
- "The Curious Case of Benjamin Button".
- "Tilbage til fremtiden".
- "Atonement".
Hvad er dit liv motto?
Denne sætning fra børnenes sang, vi alle hørt mange gange, men synes ikke at forstå, hvad dybt betyder det bærer.
Og selvom vi forbi en lille smule ked af det, den bedste fremgangsmåde forude.
Der er altid noget i fortiden, hvad kan fortryde. Det slog op med en mand, som det ikke var værd at forlade. Det savnede nogle muligheder, vedtaget af det fremragende arbejde, eller, tværtimod, tabte tid på arbejdet, som ikke var det værd.
Men det er allerede vedtaget og vil aldrig ændre sig. Men lige nu, i dette øjeblik, har vi et udvalg af et uendeligt antal måder, og mange af dem venter på os til at opnå og fremskridt.
Må ikke fortryde fortiden, tænke på fremtiden og ser frem til nye sejre.