Sådan hjælper du dit barn med at lære et fremmedsprog uden at proppe
Miscellanea / / February 11, 2022
Nøglen til succes er sprogmiljøet.
Julia Koroleva
Grundlægger af den tosprogede børnehave Bambini.
Hvad er et sprogmiljø
Det er et miljø, hvor et nyt sprog læres. Det kan være naturligt eller kunstigt. Den første sker, når en person flytter til udlandet. Den anden er skabt specifikt - for eksempel derhjemme eller i skolen. I begge tilfælde hører folk fremmed tale, taler og læser på et ikke-modersmål.
Det kan se ud til, at det naturlige miljø er mere egnet til læring, men i virkeligheden afhænger det hele af personens individuelle egenskaber. i det samme Amerika det er sagtens muligt at overleve uden at bruge engelsk overhovedet: landet har russisktalende børnehaver, butikker og klinikker. Så du kan få god praksis i skolen, hvis der er mange sprogundervisning, og ingen skifter til russisk, og derhjemme, hvis forældre flittigt hjælper barnet med at tale et fremmedsprog.
Hvad er et godt sprogmiljø
Det er mere interessant end skoletimer og lektier. Det er svært for børn at lære ukendte ord udenad, det er kedeligt at sidde over skriftlige øvelser og gentage efter læreren. Men tegnefilm, spil og bøger kan godt fange
barn, hvilket betyder, at det bliver lettere for ham at læse et fremmedsprog.Af samme grund er omgivelserne med til at nå det næste niveau af sprogfærdigheder – det bliver lettere at lære nye ord, og det viser sig at tale mere frit. Antag, at et barn allerede har mestret det grundlæggende program, det kender alfabetet, kan læse og fortæller et par enkle sætninger om sig selv. Det er dog ikke muligt at gå videre til næste trin på grund af vanskeligheder med at huske vanskeligt ord og designs. I dette tilfælde vil sprogmiljøet hjælpe – gennem legen og kommunikationen vil barnet være i stand til at overvinde denne barriere.
På grund af konstant øvelse er miljøet også nyttigt til at vedligeholde færdigheder. Selv en person, der taler et sprog godt, skal bruge sin viden for ikke at miste den.
Sådan skaber du et sprogmiljø derhjemme
Det vigtigste er ikke at opgive klasser og ikke at skræmme barnet med kompleksiteten af læring. Her er nogle enkle tips til at hjælpe.
Tal på et fremmedsprog
Uden aktiv samtalepraksis er det usandsynligt, at der vil blive gjort seriøse fremskridt, så det er vigtigt at kommunikere med et barn, der ikke er på russisk. Der er to forældremodeller, der kan fungere.
- OPOL (én person, ét sprog). Det vil sige "én forælder - ét sprog." Sådan et system er velegnet, hvis en af de voksne ikke taler et fremmedsprog. Lad os sige, at moderen kun taler engelsk til barnet, og faderen fortsætter med at bruge russisk. I starten kan babyen svare på det "forkerte" sprog, men med tiden vil han forstå, hvordan man kommunikerer med hver forælder. Studie bDen elgiske sprogforsker Annick da Howver visteEN. De Hower. Forældres sproglige inputmønstre og børns tosprogede brug / Anvendt psykolingvistikat i dette tilfælde tilegner 74 % sig et andet sprog.
- MLAH (Minoritetssprog i hjemmet). Denne model antager, at de hjemme taler et fremmedsprog med et barn, og udenfor det - på deres modersmål. MLAH anses for at være mere effektiv end OPOL, fordi det andet sprog mestreEN. De Hower. Forældres sproglige inputmønstre og børns tosprogede brug / Anvendt psykolingvistik 97 % af børnene. Vær ikke bange for, at barnet glemmer sit modersmål, hvis du holder op med at bruge det derhjemme. De, der lærer et andet fremmedsprog fra en tidlig alder, har i deres hoveder kommer til syneL.Q. Sommer. Language Acquisition for the Bilingual Child: A Perspective on Raising Bilingual Children in the U.S. / En ressourcevejledning til tidlig høredetektion og -intervention "kort" over sprog. Det handler om lydene – folk der er gode til to sprog, skelne udtalen af visse bogstaver, på grund af hvilken hjernen hurtigt genopbygges.
Hvis du ikke er klar til straks at skifte til et fremmedsprog, så prøv at bruge det i visse situationer. I dette tilfælde er selvsnak- og paralleltale-tilgange nyttige, det vil sige at kommentere ens eller barnets handlinger. For eksempel kan du sige "Jeg henter min frakke", "Jeg tager min hat på" eller "Du har en rød bil, giv mig en gul". I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at oversætte bemærkninger til russisk. Det vigtigste er at gøre alt med lethed, bruge dine sædvanlige ansigtsudtryk og intonation for ikke at genere barnet.
Se tegnefilm
Så du kan kombinere forretning med fornøjelse. På den ene side vil barnet bestemt ikke kede sig, og på den anden side vil det højst sandsynligt lære nye ord.
På et grundlæggende niveau er det bedre at starte med simple tegnefilm, for eksempel fra Peppa Pig eller Dasha the Traveler. De bruger korte sætninger, der gentages flere gange, og enkle historier, som barnet kan forstå.
Film om Shrek, Mowgli, Skønheden og Udyret er gode til børn med et gennemsnitligt niveau - de har et mere komplekst plot og derfor ordforråd med syntaks. Hvis det er svært for et barn at se sådanne bånd på én gang, kan du dele filmvisningen op i flere dage.
Det er bedre at nægte russiske undertekster - børnene vil simpelthen læse oversættelsen fra skærmen, ellers vil de ikke huske nye ord. Tværtimod giver det mening at efterlade teksten i stemmeskuespillet - dette vil hjælpe med at lære nyt ordforråd.
Spille spil
Hvis dit barn elsker videospil, er det tid til at invitere ham til at ændre sprogindstillingerne. Fordelen ved spil er deres interaktivitet – her kan du påvirke processen. Og det er motiverende. Sandsynligvis vil barnet gerne forstå, hvad der sker. Han bliver nødt til at lytte til dialoger, læse komplekse opgaver og hurtigt fatte ny information. Han vil også føle sig som en fuldgyldig deltager i en anden virkelighed, hvilket også vil fremskynde indlæringen.
God til at udvide ordforrådet brætspil, såsom Scrabble eller Alias. Du kan samles med hele familien eller invitere venner for at gøre det mere interessant for barnet at finde på nye ord eller forklare dem, der støder på.
læse bøger
Denne metode øger også ordforrådet godt - komplekse eller sjældne ord støder på i teksterne. Det vigtigste er Bestil passer til barnets vidensniveau. Så for begyndere er eventyr velegnede, og for mere erfarne børneleksikon og for eksempel teenagelitteratur.
Hvis det er svært at få dit barn interesseret i at læse, så prøv at finde bøger om et emne, der er interessant for ham. Det kan både være science fiction og noget populærvidenskabeligt. Du kan også inspirere med et eksempel: pludselig vil barnet gentage efter de læsende forældre og vil selv række ud efter bogen.
Et interessant alternativ til trykte versioner er lydbøger eller almindelig højtlæsning. På denne måde vil børn lære at opfatte tale ved gehør.
Læs også🧐
- 11 tips til dem, der lærer et fremmedsprog på egen hånd
- Hvorfor det er så svært at lære nye sprog, og hvordan man overvinder det
- 6 effektive metoder til at lære fremmedsprog
7 elektriske crepemaskiner, som du ikke behøver at stå ved det varme komfur med i timevis