For at udlændinge elsker og hader det russiske sprog
Danner / / December 19, 2019
Russisk - en af de mest vanskelige sprog. De, der underviser det som fremmedsprog, ser efter spor: for eventuelle russiske ord kan elske, hvad du ikke kan finde en modpart i modersmål, betydningen af ord, der er nemme at gætte. Orienteret, de kan, i den vidunderlige verden af det kyrilliske alfabet, bøjninger og sager. Vi har afdækket den mest mærkelige og interessante lifehack dem, for hvem Russian er ikke indfødt.
Bare tilføj "-ovat"
Når træt og glemte alt dit ordforråd, bare svigtet "-ovat" i slutningen af enhver engelsk verbet "at bede til guderne, og tværkulturel kommunikation," skriver29 ting du vil kun forstå, hvis du Studerede russisk BuzzFeed reporter Suzy Armitage, der studerede russisk sprog.
Hvis "start" - et rigtigt ord, mulighederne er uendelige.
Susie Armitage, journalist BuzzFeed
"Y" som trinlyden i maven
Specielt svært for udlændinge er nogle lyde. Den franske, for eksempel fra bunden lære at sige "x". I deres sprog, at der ikke er nogen lyd, men snarere velkendt ord bliver "Klebe," "korovod" og "Calva". Alle vanskelige givne "s". "Forestil dig, at du lige er blevet sparket i maven, så får du den perfekte russisk," s "" - undervist af en amerikansk professor Armitage.
Susie Armitage"Y! N! N! N! N! N! N! N! N! Y "- er du hylende som en flok berusede søløver.
Tre venner, der vil drive dig til vanvid, "h", "m" og "w"
"Hvorfor?" Og "Hvorfor?" - om sådanne spørgsmål spurgt af folk, der første møde med russiske konsonanter. Det er nemt at forveksle "sh", "w" og "h", når lydene er nyt for dig, og som et resultat af indfødte forstår dig ikke på alle. Sjukhovtårnet du har brug for, spørge om vej, som han kunne, ankom til stationen "Schukinskaya". Dette er normen.
Susie ArmitageHvad mener du? Åbn "yashik"? En "kasse".
Anbringer underviser ydmyghed
Enhver, der underviser i russisk, passerer gennem niveauer af ydmyghed. Det ser således ud: først du lærer, derefter lære mere, derefter lære lidt mere, du begynder at føle sig godt tilpas, og derefter i de forkerte sager. Den eneste måde at holde fred og fortsætte - at lære ydmyghed.
Seks synonymer for til at gå
Sofistikeret test for udenlandske studerende - skriv en lille historie om en tur gennem byen. At fortælle hende, bliver du nødt til at bruge seks forskellige verber i stedet for den oprindelige til at gå"Go", "gå", "gå", "få", "flytte" og "go". For at angive omfanget af den tragedie, vi minde om, at i det russiske sprog på bordet, er et glas og gaffel - løgne.
Håndskrevne tekst svarer til den krypterede forbandelse
Armitage sagde, at de skrevne tekster på russisk for en udlænding at have særstatus. Først, uanset hvor du forsøgte at skrive smukt, modtager, vil være som en tredje klasses elev. For det andet, læse de håndskrevne tekster af indfødte, vil du stadig ikke være i stand til i lang tid. For det tredje, jo mere sandsynligt vil du blive meget værre at skrive i hånden på deres eget sprog. En ond cirkel.
De venlige russiske revolutioner synes uhøflig
For engelsksprogede finder det mærkeligt, at deres sædvanlige måde at bede om noget, såsom at placere i café (Jeg vil gerne have en kop kaffe, skal du. - "Jeg vil gerne have en kop kaffe, please"), forekommer det modersmål russisk råolie, som hvis en person lægger på airs ..
I stedet for "Kunne du passerer mig saltet, please," udlændinge er ved at lære at tale imperativ: "Pass mig saltet, venligst" Russisk som engelske elever lider af, at de betragtes som uhøflig luftfartsselskaber engelsk.
Uskadelig "Pass mig saltet, bedes" på engelsk lyder som et ultimatum: «Pass mig saltet, bedes».
"Skriv" og "skrive" - en fælde for begynderen
Omfanget af det russiske sprog for udlændinge - et arnested for pinlige situationer. På grund af den harmoni af ordene "omskæring" og "uddannelse", en bizar skift af fokus i ordet "skriver", afhængigt af betydningen af mange tilflyttere til at fange mig selv smilende i samtalen med den russiske. Selvfølgelig kan du forstå, hvad der menes, men fra latter at holde hårdt.
Hvis du ønsker at blive forstået, siger engelske ord med en accent
Vestlige mærker, der kommer ind på det russiske marked, der starter en ny sproglig liv. Det mest grelle eksempel - Nike. Titusinder af år har vi købt virksomheden "Nike" sko, mens alle i USA, Storbritannien og andre lande kaldes virksomheden "Nike". Interessant nok i biografen i den russiske dubbing oversættere stadig tilbøjelig til den populære version.
I russisk til panelet til ordre Sprite eller Long Island, siger Armitage, skal nævnes drikkevarer med en hård russisk accent, eller ikke forstår. Eller bare pege fingre, er det ofte gør livet meget lettere. Mange engelsktalende svært at forstå, og at alt liv er forkert, bliver de kaldt den vigtigste drink fra Rusland og sagde "WADAs."
Pas godt på andre - kalde dig selv i russisk
"Hvis kalde dit navn, som du plejede at gøre, i Rusland vil du ikke forstår eller taler stadig forkert," - klager Susie Armitage. Især hårdt, sagde hun, er det nødvendigt for folk med navne som Seth og Ruth. Ruth? Rude? Hvad?! Hvor rigtigt?!
"Yacht Club", "Xerox" og "bodisheyming" som en stor Hej hjemmefra
Den russiske sprog har mange låneord fra engelsk og bare lignende ord: vi virkelig er begyndt, finishiruem, flirt og investere. Især en masse af de ord, der er kommet i brug for nylig, "post", "google" at gøre "Risech." Derfor, når en studerende af russisk sprog, efter at proppe sager og understreger snubler over det, i sit hjerte bliver lidt roligere.
"Cit" og "lovløshed": ord og deres unikke betydninger
Mange velkendt for os konceptet synes mærkeligt at udlændinge, selvom præcis. Synonymer for dem, at de ikke kan finde på deres eget sprog. Business Insider resultater9 utroligt nyttigt russiske ord uden engelsk Equivalent flere af disse ord: "cit." "længsel", "vulgære", "bliver", "kaos", "Hvem Knows", "tørre træer",
"Slippers" som en grund til at forelske sig i det russiske sprog
Mange opfatter rørende nye ord, når de begynder at lære russisk. Nogen synes charmerende "haven" i stedet have, Nogen - en "pude", der under øjet, og den "gode øje." Catherine Sperling til bladet om fremmedsprog Babbel fortalt8 russiske ord, vi skal bruge På engelsk om, hvilke af dem sunket i hendes sjæl.
For det første - "tøffel". På baggrund af den engelske version hus hjemmesko vore ord gemmes i noget mere.
Selve lyden af "top-top-top" lyde, når du går, er der selv i deres navn og refererer til verbet "at stomp". Derfor er ordet "sneakers" krøb ind i min tale, når jeg taler på engelsk eller tysk.
Catherine Sperling, studere russisk
Efter "hjemmesko" - "pindsvin" På engelsk er disse dyr kaldes hårde "hedzhhogs" (pindsvin). Diminutiv form til dem der, ofte for at tilføje dette ord lilleOg det viser sig cuter: "lille pindsvin" Men, siger Sperling, blid "pindsvin" perfekt afspejler udseendet af dyret.
En mangesidet ordet "så"
Den har en særlig magi "så" - adverbier, konjunktioner, partikler og indledende bemærkninger i én person. Sperling konstaterer, at den korte "forkerte" holder mange farver. Behov et minut til at tænke - sige "så". Ønsker du at blive vist formidabel - sige "så". Du ønsker at være opmærksom på problemet? "Så!"
Catherine Spurling"Så," jeg har lært fra min bedstemor mand. Jeg gør stadig ikke tilstrækkeligt flydende russisk, så vores kommunikation ofte går ned ad bakke. Når vi begge beslutter at give op, siger hun, "så", som betyder: "Det er okay, i det mindste vi begge enige om, at det mere nytteløst at forsøge at forklare." Når vi forstår hinanden, det siger også "så", der er, "Ja, ja." Word til alle lejligheder, så jeg kan lide det.
Nej, formentlig
Hertil kommer, at han selv en passage fra "nej, sandsynligvis" omhyggelig person kan bringe noget imod en fremmed i det at klare af kommaer. Men en særlig glæde er dem, der studerer russisk, idet hans tricks på arme og begynder at bruge sig selv. En udlænding, der har lært at stedet at sige "nej, sandsynligvis," - det er næsten et luftfartsselskab.
Hvad overraskede dig på russisk? Del i kommentarerne.
For at skrive godt - er en nyttig færdighed, og udvikle det er ikke så svært. Den bedste måde - gennem "indledende"Fri og stejl kursus om kreativ skrivning Layfhakera redaktører. Du vil finde en teori, mange eksempler og hjemmearbejde. Lige - det vil være lettere at udføre testen opgaven og blive vores forfatter. Abonner!