«Spil - en risikabel forretning, men vinderen tager det hele ". Interview med Pavel Tokarev, grundlæggeren af spillet lokalisering studie INLINGO
Job / / December 27, 2019
Pavel Tokarev - grundlæggeren af projektet til at oversætte computer og mobile spil på forskellige sprog. Lokalisering tillader spillere at udforske projekter skabt noget sted i verden. Vi talte med forretningsmand og opdagede et forhold kræver oversættere, hvorfor 20-årige gav udtryk forskelligt, og hvilke spil han hakkede sig selv.
Pavel Tokarev
Grundlægger INLINGO spil lokalisering studie.
"Nogle gange er du nødt til at komme væk fra den virkelighed og vinde styrke"
- Hvornår har du først kommer i kontakt med computeren spilindustrien?
- Ligesom mange, jeg begyndte at blive involveret i spil i folkeskolen - i 1998 eller endnu tidligere. Jeg husker, at cigaretter værd 6 rubler, og i en krise prisen steg så meget som 30 rubler. I det øjeblik, jeg lige røget og spillet spillet. Jeg formåede endda at fange de punkter på båndene. Far arbejdede en anden pilot, bragt fra et eller andet sted i konsollen, og vi af det blev simpelthen ikke rive.
- Hvad i spillet fascineret mest af alt?
- Det er en oplevelse, der ikke kan opnås i virkeligheden. Jeg boede i Novokuibyshevsk - almindelig industriby. Selvfølgelig, fra tid til anden jagter bolden i gården og gik til
sportsklubberMen spillet stadig syntes mere interessant besættelse. Denne form for aktivitet, hvor jeg var på udkig efter mig selv. I dette tilfælde, hårde ludomani Jeg kan ikke kalde mig selv: dengang var der ingen projekter med regelmæssig eller givet, så køb var engangsforanstaltninger og ret sjældne.Som teenager var jeg ikke ind i nogen forbudte midler skiftende virkelighed - mine højdepunkter var en cigaret og en let alkohol. I sammenligning med alle disse spil synes meget mere cool tidsfordriv.
Gaming - det bedste, der kunne ske for menneskeheden. År efter år, for den overordnede udvikling, jeg har holdt øje antallet af mennesker, der sidder i fængsel. Jeg kan sige, at med tillid er i bedring statistik, hvilket betyder, at niveauet af aggression bliver lavere. Jeg ønsker at tro, at spillene bidrage hertil.
Hvis en person stadig dårlig, meget bedre, hvis han forlader med hovedet i Dota 2 end i alkohol. Den virtuelle verden vil være med til at fylde den indre tomhed og bevare leveren. Dette er den sikreste måde at kompensere for alvor opleves af børn og voksne.
Nogle gange er du nødt til at komme væk fra virkeligheden og vinde styrke til derefter vende tilbage.
- Hvorfor vil du forlade virkeligheden?
- Jeg voksede op i et sted, der kan næppe kaldes Barvikha. Del bekendt med min gård har været i fængsel eller endog dræbt. Alle, der er vist i tv-serien "Brigada", fandt sted foran mig - denne skole dvizhuha i 90'erne. Starshaki løse den ægte vare, og små i hele dette efterlignet.
Selvfølgelig, den situation, hvor jeg boede, indflydelse på min opfattelse af verden. Jeg kan ikke sige, at virkeligheden rasende mig, men spil Det var for mig mulighed for at trække vejret. De spillede rollen som olie, som hjælper motoren ikke stall på grund af friktion.
- Hvornår begyndte du at tænke over deres egen virksomhed i gaming industrien?
- Det var i 2012, og på det tidspunkt havde jeg til at arbejde en corporate sales træner i store virksomheder, "Eldorado», DNS, LG. Alle noget, men jeg fik fat i den klassiske krise af mange i perioden fra den 27. står til 30 år: Der var en reorganisering af værdier. Jeg tydeligt indset, at rollen som en ansat medarbejder ikke længere er opfyldt mig. Krop nægtede at bevæge sig i samme retning.
For at ændre denne situation, jeg begyndte at afprøve forskellige designs: i den venstre freelance som en business coach, han forsøgte sig i logistikken og videresalg af juridiske tjenesteydelser. En af de mest betydningsfulde forsøg på at blive en salgs position i et oversættelsesbureau. Efter et års arbejde i projektet, indså jeg, at han ikke udvikler sig. En aften vi sad med kolleger og diskutere, hvad problemet er. Jeg sagde, at vi gør alle de oversættelser i træk - medicinsk, juridisk, teknisk, og du har brug for at koncentrere sig om noget man. I løbet af samtalen var genstand med spil, hvorfor jeg blev hooked. Det forekom mig, at dette er et voksende område, som også er interessant for mig.
I løbet af de næste tre måneder, jeg lukket alle de projekter, jeg har arbejdet før, og kun fokuseret på spillet lokalisering. Det var svært, fordi alt, hvad jeg har gjort før, er blevet irrelevant. Jeg var engageret kun i offline salg, men at gå til et personligt møde med bygherren fra Moskva, når jeg er i Samara, er ikke en mulighed. Jeg var nødt til at skrive og ringe alle. Over tid jeg var i stand til at få et par ordrer og indsatsen fra vores team til at udføre testen for store virksomheder. vejecelle held og lykkeFordi i det øjeblik, de er bare på udkig efter entreprenører.
- Hvilke projekter var den første?
- Det var et stort projekt til oversættelse fra koreansk til russisk. Navnet kan ikke stemme, desværre: dette er et godt køb. Udover ham vi gjorde spil fra firmaet WebGames. For erhvervssamarbejde har vist sig meget frugtbar: Vi har lært at kigge efter oversættere og evaluere dem. Vores hold oversat fra koreansk til russisk, så på engelsk, og med ham på alle de centrale europæiske sprog: spansk, fransk, tysk, italiensk.
Lokalisering - en del af markedsføringen. Du kan bruge en million dollars til at udvikle, men at spare penge på oversættelse, og dette har en negativ indvirkning på succesen af spillet.
Selvfølgelig, hvis projektet ikke vil starte til tiden eller ikke komme til den tiltænkte målgruppe, selv perfekt lokalisering ikke gemme, men hvis alt viste sig, kan fokusere på forskellige markeder forbedre situationen betydeligt.
"Oversættere sidder hjemme hele dagen og interagere med kun skærmen"
- Hvad er de stadier af lokalisering er processen?
- Nul fase - forberedelse. Vi studerer spillet og se på teksten som et kunstværk. Hvis navnet på den karakter, placering, spil mekanik eller kontrol gentages flere gange, bør udtrykket oversættes på samme måde. For at overholde disse finesser, vi med udviklere skabe en ordliste.
Så, hvis det er muligt, forsøger vi at tale med producenterne og forfattere til bedre at forstå, på hvilke publikum en tidsindstillet spil og hvad skjulte betydninger indlejret i teksten. Det er vigtige punkter, som bør finde ud af mere, før arbejdet påbegyndes.
Den næste fase - at vælge de oversættere. Vores team af over 150 professionelle over hele verden. Vi vælger folk, der taler det ønskede sprog parret, og vi er specialiserede i en bestemt genre. Der er fyre, der er køligt oversætter fantasiGodt klar over detaljerne i spillet Blizzard i lang tid, eller skæres i Perfect World.
Når valget er foretaget, begynder vi at uddanne folk. Det er en opgave for projektledere: De hjælper fagfolk blive fortrolig, og derefter bruge spørgsmålene kontrolleres, hvordan de er underlagt. Efter at oversættere spille, se teasere og lære ordliste til at forstå præcis, hvad de har med at gøre.
Den tredje fase - oversættelse. Logikken er meget enkel: fra originalsproget til engelsk, og derefter - til dem, der spørger kunden. Derefter begynder processen korrekturlæsning. Det kan være hel eller delvis. Engelsk er altid kontrolleres fuldstændigt, og andre sprog, hvis tiden er kort, kan ses uddrag. Men i dette tilfælde skal vi være, sørge for, at oversætterne var den mest erfarne.
Tidligere denne proces var overstået, men nu beder vi kunden den endelige version af spillet med oversættelsen. Det er den mest hellige ting: uanset hvor godt du måske ved detaljerne, som et resultat tekst stadig ser lidt anderledes. Det er vigtigt, at alle de oversatte ord er placeret i cellen, hvortil de er bestemt, og så ud som de burde. Hvis testere hold fundet en fejl, vi sætter det i rapporten, og derefter sende udvikleren. Det gør ændringer, og vi gennemfører endelige test kun de øjeblikke, hvor defekter blev fundet.
- Hvor meget tid er nødvendig for at lokalisere spillet?
- Oversættelse af mobile spil i 20 sprog kræver fra 2 til 30 dage afhængig af genre og tekst. De fleste klienter frigiver regelmæssige opdateringer, så processer er parallelle. På en uge, kan vi omsætte elementerne i fornyelse og føre teste en anden.
- Jeg hørte, at opfattelsen af en spiller rammer et stort antal faktorer: accent af den karakter, tone, intonation. Som du søger datoerne for jeres stemmer fra hele verden for?
- Indtil videre har vi talt om tekst lokalisering, men for tre år siden havde vi tjenester i stemmeskuespil. Fra det øjeblik var der endnu flere vanskeligheder, fordi opfattelsen stemmer meget subjektiv. Arbejdet går ud på referencen: klienten sender mulighed, som synes at ham rigtigt, og vi foreslår, at fra den foreslåede præcis du ønsker at ændre.
Når kineserne har sagt, at de har brug for en stemme på 20-årig dreng. Vi har vist, hvordan det lyder, men vi får at vide: "Hvad er den gamle mand," De sender efter deres opfattelse af verden lyder en 20-årig, og der er direkte baby. Jeg har længe at forklare eksempler på berømte amerikanske viser, at alt er lidt anderledes. For at løse de problemer, har brug for at gå i dialog med kunden - vi har alt arbejdet er baseret på dette.
Nu vi gør voiceovers for 10 centrale europæiske og asiatiske sprog. Personalet syntes at producenter, som hjælper med at registrere og bearbejde stemmen. Vi samarbejder med studierne i forskellige lande: de giver en database over aktører og hjælp til at vælge den rette person på grundlag af vores anmodning. Så viser vi kunden flere test muligheder, og han vælger én. Resultatet af summen af det arbejde, som skuespiller, lydmand og projektleder - her har vi at kommunikere meget mere end organisationen oversættelse.
Vi registrerer den version med den valgte skuespiller, vise dem til kunden, og det bringer forandringer - nogle gange fra 20 scener er, at de fem behov overdubbed. Når kunden bekræfter, at vi har ramt rigtigt med hensyn til intonation, arbejdet fortsætter på næste episode.
- Hvor meget kan du tjene på lokalisering?
- Årlig omsætning på virksomhedens Søgeord - 150 millioner dollars, det er markedsleder. Jeg kan godt lide dette beløb, og jeg kommer til det. Samtidig marginer i vores forretning er ekstremt lav. Det nøjagtige beløb vil ikke nævne, men overskuddet er magen til indtjeningen i den russiske reteyle. De vigtigste omkostninger er interne processer: vedligeholdelse og uddannelse af projektledere, marketing, introduktion af nye løsninger på området for it.
- Og hvor mange tjener oversættere og stemme skuespiller?
- Hvis vi taler om talerne, deres løn varierer fra 3 til 8 tusind dollars om måneden. Med stemmeskuespil om det samme. Det hele afhænger af hastigheden og antal timer, Udført arbejdet. Specialisterne skal være forsigtig: hvis spillet er lille, så en masse ordrer, men værdien af timer er ganske lav.
- Hvor mange mennesker arbejder i dit team?
- Staten er nu 67 og omkring 150 oversættere, der arbejder på fuld tid. Hertil kommer, at reserven stadig omkring 500 mennesker - vi har et stort fællesskab rundt om i verden. Jeg holder arbejder med oversættere til kontrol, fordi det ikke bare er en ressource. Jeg giver regelmæssigt feedback til børn gennem projektlederne - som en korrigerende og positiv. Dette er vigtigt, fordi tolkene sidde hjemme hele dagen og interagere med kun skærmen.
Når vi har mistet en mand, fordi det er for varmt til at arbejde og endte på hospitalet med træthed. Folk har brug for kommunikation og støtte.
Til ansatte, jeg har tre centrale krav: fokus på resultater, loyalitet og åbenhed tænkning. Den første værdi er meget vigtigt: man skal ikke skjule de vanskeligheder med at udføre opgaven. Desuden skal det være i stand til at finde løsninger på problemet. Enhver diskussion på mødet skal være afsluttet inden fastsættelse af handlingsplanen. Det er vigtigt, at folk ikke sprede ideen om træet.
Den næste valgperiode - loyalitet. Men det altid går imod mandatet: klogere end mennesker, jo mindre trofaste. Jeg ønsker, at medarbejderen var villig til at ofre personlige tid til gavn for virksomheden, når det er nødvendigt. For eksempel, hvis en kunde tilbyder at komme til kontoret i en uge, og du har på det tidspunkt allerede havde købt billet til Europa, kan du donere det. Jeg er glad for at godtgøre udgifterne til en sådan medarbejder, så han gik på ferie med ro i sindet og til at foretage transaktioner på bonusser. For folk, der er villige til at investere i virksomheden, kan jeg ikke fortryder de penge, ressourcer eller det rette tidspunkt.
I dette tilfælde skal alt være afbalanceret. Normalt mennesker mest loyale, når de indser, at de ikke kan opnå det resultat fornuftigt. Det er meget lettere at sige det rigtige ord lederskab og efterligne voldsom aktivitet.
Jeg ser ingen grund til at sidde på arbejde i 12 timer, hvis det giver ingen mening. Loyalitet skal gå i takt med resultaterne.
Sidste værdi - fordomsfrihed. Det er en alvorlig ting, bliver dræbt i vores samfund. Du skal være i stand til at afvise fra tidligere erfaringer for at kunne opfylde de nye opgaver og konstant at lede efter metoder til at løse de problemer inden for deres kompetence. Jeg stræber efter at udvide udsigter deres medarbejdere, så de afspejles på spørgsmål om lingvistik, tænkte om hvordan man laver spil, og forsøgt at finde en kunde problem. Min viden om hastighed - det er om en papir bog i en uge. Også, jeg laver yoga, rejser, konstant lære nye færdigheder og tale i offentligheden.
I mit hold er der fyre, der spiller baseball og fanateyut fra japansk eller koreansk kultur. Dette er ikke de almindelige mennesker, der hver dag efter arbejde for en øl og jage i bedste kondition. For mig er det vigtigt at se, at personen har en hobby og i hvilken retning det udvikler. Det er på grund af denne åbenhed og udvikler tænkning.
"Business - det er surfing, så nogle gange du en flodbølge"
- Hvordan virker din arbejdsplads?
- Jeg rastløse. Min arbejdsplads - kontor, spredt ud på de 70 pladser. Der er et stort mødebord og et separat én for den computer, jeg tjekke rapporter. Jeg har en behandling værelse, hvor jeg møder tete-a-tete, og mere bar, hvorover jeg drikke kaffe og kigge på Volga. Men der er situationer, hvor det er nødvendigt at åbne whisky. Det bare så skete, at virksomheden - det er surfing, så nogle gange du en flodbølge. dog stress Jeg prøver at tage ud med hjælp af motion.
På væggene hang en flok af flip-charts og brædder, fordi jeg ordne alt hvad der sker, og forsøge at fokusere. Selv om ideen kan gennemføres nu, jeg lægger det i en separat mappe. Når der lå et forslag om at gøre stemme skuespil, og nu gør vi det på en regelmæssig basis. Hvis du bliver træt af sidder på kontoret, jeg flytter til cafe.
Næsten alle mine udstyr fra Apple, fordi jeg er en fan af selskabet. På kontoret er der en computer på Windows, fordi det er lettere at bruge specielle oversættelse software og indberetningspligtige. Jeg har brug for en stor skærm, fordi jeg forsøger at afsætte mindst to timer tre dage til spille lidt tendenser i deres kunder. Dette er ikke en pligt, og livsstil: Jeg er virkelig interesseret.
Jeg vil også gerne dyre tilbehør: Jeg elsker Moleskine notesbøger og solide håndtag. En dag jeg købte det til autografer på bogen "Vores spil", som jeg co-skrev, og jeg indså, at brummer. Jeg elsker det, når tingene er hårde, og kvalitet.
- Har du ofte spille på arbejde - for eksempel for at kontrollere, om alt er korrekt lokaliseret og rapporteres?
- Jeg spiller ikke for at teste spillet. Jeg vil sige at dykke ind i verdener, der skaber vores kolleger, for bedre at forstå deres forretning på et følelsesmæssigt plan. Også, jeg ser nøje indkomster af deres kunder. Det er vigtigt, at deres omkostninger er betalt ud. Oversættelse bør blive en del af succesen af spillet - det er en vigtig idé, som optager mit sind.
- Hvad er din yndlings spil og hvorfor?
- Jeg har en masse penge i zadonatil War Robots. Det svarer til World of TanksMen med robotter. Dette er en meget dynamisk spil, hvor de 10 minutter er du nødt til at besejre de andre hold ved hjælp af forskellige strategier. Periodisk jeg går ind i det i lufthavnen, mens man venter på landing - det er nok til at spille et par spil. Mere som de projekter, der er forbundet med opførelsen af fæstninger og angreb.
- Hvilke komponenter skal have et spil til at vinde kærligheden til brugere og økologisk integrere listen over de øverste repræsentanter for industrien?
- Den præcise svar på dette spørgsmål, forekommer det mig, ingen kender. Der Playrix firma, der jævnligt gentager de vellykkede projekter, men nogle gange ske, og fiaskoer. Selv den største spiludvikler Blizzard lejlighedsvis begår fejl.
Jeg tror, der er et par elementer i en klasse projekt: cool idé og holdet nok penge til at bringe ideen om at frigive de korrekte mekanik og økonomi. Hvis spillet ikke beder om penge fra brugeren, vil det ikke kæmpe, og hvis tager for meget - ingen ville spille.
Et vigtigt punkt - timingen. Det er nødvendigt at producere produktet til tiden, men at beregne den universelle tid er vanskelig. Mennesker med en masse erfaring, sandsynligvis kan allerede forudsige, hvad der vil være vigtigt i morgen. Jeg tænker over brugerens præference data i denne hjælp.
Det er værd at huske, at spillet - en risikabel forretning, men vinderen tager det hele. Dødeligheden er høj, men det opvejes af den super-indkomst, hvis det er muligt at nå Olympus. folk bliver milliardærer for snesevis af år.
- I udlandet, er spilindustrien udvikler langt mere aktivt end i Rusland: der er flere og forslag, og spillerne selv. Hvad er grunden puklen?
- Jeg vil ikke sige, at spilindustrien er dårligt udviklet i Rusland. Fra synspunkt af de selskaber, der gør spillet, er vi ikke taberne. For eksempel Playrix er i top mobile udviklere.
Samtidig er kvaliteten af vores produkter er svagere. I denne henseende, Kina i de seneste år brød frem kraftigt. Jeg tror, det hele afhænger af graden og omfanget af markedet. I Rusland, meget færre spillere end i USA, Korea, Japan og den samme Kina. Samtidig økonomien i disse lande udviklet sig bedre - folk er villige til at betale mere.
- Hvordan tilrettelægger selv i løbet af dagen?
- I år opdagede Todoist - det er meget let at bruge program, hvor jeg bringe alle opgaverne. Det er praktisk, fordi det er muligt at distribuere dem til projektet og specificere tags. Den app er på telefonen og computeren, og foruden alt andet, og er synkroniseret med Mail, Gmail, så Todoist for mig en rigtig assistent. Men jeg bruger stadig et blankt stykke, som jeg skriver alle de opgaver for dagen. Da hjernen fungerer bedre.
Det hjælper «Google Kalender." Der står jeg alle møder i Todoist og en tidsramme. Nogle gange er der forfaldne opgaver, men jeg forsøger at udelukke sådanne hændelser som dedikerer dette år med personlig effektivitet. Jeg indså, at for at fremme virksomhedens vækst Spurt og behovet for at bringe orden i hovedet og sætte et eksempel for deres ansatte.
- Del program, der hjælper dig med at forenkle arbejdet og livet.
- At slappe, jeg laver yoga og cardio. Periodisk afprøvet forskellige schedulers fitness, men til sidst kom til hvad gøre med træneren - han maler en klasse for mig. Hertil kommer, en halv time om dagen, jeg meditere. Det er ligesom børste tænder, hjælper kun at opdatere sindet.
Jeg bruger ofte diktafon, fordi i tilstand af en person, der kommer sig hurtigt registrere og oversætter dem til tekst. Men for engelskundervisning jeg hentede Quizlet - Coach efterlader mig job direkte i applikationen.
- Hvad laver du i din fritid?
- Tidligere arbejdede jeg airsoft, og nu ikke længere tur på den. Oftest ride en cykel, jeg læser bøger, gør fitness. For nylig opdagede jeg, at jeg ønskede at købe en båd, fordi han elskede jagt. Jeg forsøgte flere gange, og jeg følte, at jeg kan lide at skyde en pistol. Duck engang dræbt med det første skud - for mig er det meget cool. Tokarev - en jæger efternavn, så gener sprang. Jeg tror, at jagten bliver min hobby for de næste 10 år for sikker.
Layfhakerstvo fra Pavel Tokarev
bøger
Jeg kan godt lide bogen af Nikolai Chernyshevsky "Hvad gør"- det handler om forretning. Forfatteren forudsagde fremkomsten af skyskrabere og mejetærskere. Dette er en virkelige liv hacking at opbygge en virksomhed og udvælgelse af mennesker. For mig denne bog var en åbenbaring, så jeg genlæse den med jævne mellemrum.
«Syv højt effektive mennesker Skills"Stephen Covey er også et varmt emne. Alle siger, at det læste, men ingen kan liste dig selv færdigheder. Jeg tror, det er de basale ting, der kan og bør anvendes. En anden åbenbaring af dette år for mig var bogen af Alexander Friedman "Du eller dig, professionel drift af underordnede». Nu holder jeg læser "Du eller kaos"Hans egen forfatterskab.
Hvis vi taler om det produkt, bør du være opmærksom på bogen "Revolution af platforme." Desuden er det nødvendigt at læse Strugatsky "Det er svært at være en gud"Og"Greven af Monte Cristo"Alexandre Dumas. Jeg elsker mere og Viktor Pelevin. Især som "Generation P"- det er stærkt påvirket mig i forretningsbetingelser.
Film og serier
God serie - "Silicon Valley" og "force majeure". I Amerika, alt er ikke helt, som vist på skærmen, men billedet er meget stejl.
Det næste niveau - serien "Milliarder". De fleste ser ikke på historien, og den måde, den rolle, som mennesker, der er beskrevet der. Udover ham lide "House of Cards". Serien handler om, hvordan man kan være en politiker. Meget nyttigt, herunder med hensyn til erhvervslivet.
Men det fedeste show for mig - "ung far». Det er simpelthen et mesterværk. Fra den gamle jeg anbefale "Sherlock Holmes" og "Sytten Moments of Spring".
Podcasts og videoer
En af mine foretrukne podcasts - Chill Artyom Dmitriev. Periodisk jeg lytter "Silikone gav"Og jeg se YouTube-kanal Yevgeny Chernyak Big Money - en ny Oleg Tinkoff. Tanker, at han udstøder, og dens præsentation - det er meget cool.
Periodisk ser kanal "russiske standarder». Førende jeg ikke kan lide, men gæsterne køle. Mere abonnerer på spillet og se kanalen streamer ted Talks - Jeg kan lide temaet for de offentlige optrædener.
Fra synspunkt PR ur til Lebedev. Den måde han taler om business, altid sandt. Desuden ligesom kanal Andrew Kurpatova - oplysninger fra ham svært at tage, men det er interessante samtaler om arbejdet af hjernen. Så jeg studerer de oprindelige kilder, som han henviser til. Og den sidste - kanalen "Punkt G. Sådan tjener i IT». Fyre offentliggøre en meget indhold af høj kvalitet.
se også🧐
- Job: Dmitry Novozhilov, lyddesigner og grundlægger af Daruma Audio Studio
- Job: Ruslan Hubiev, oversætter af tegneserier og medstifter af forlaget "Ramona"
- Job: Viktor Zakharchenko, hoved FunCubator